You’ve heard about Horrid Henry, now it’s time to meet Dónall Dána, as Horrid Henry has been named in the Irish-language edition of Francesca Simon’s popular series of books, illustrated by Tony Ross.
Cló Iar-Chonnacht are publishing five new books in the Horrid Henry : Dónall Dána series this October which will bring the total to ten books that are available in the series in Irish. The books are written in a natural style of Irish and translated by a group of talented translators; Caitlín Ní Chualáin, Máirín Ní Ghadhra, Gormfhlaith Ní Thuairisg and Marion Ní Shúilleabháin.
Dónall Dána is a horrid boy who loves doing unimaginable and horrible things. He throws food, he pushes, shoves and pinches.
There are four short stories in the collection Horrid Henry: Dónall Dána: Boladh Bréan as there are in each book in the series. Máirín Ní Ghadhra translated Boladh Bréan to Irish.
In Boladh Bréan, Dónall Dána employs the deadly weapon of a stinkbomb in his long-running battles with Peigí Pusach. In another story he stays over at a friend’s house and discovers that he actually has it pretty good at home.